Friday 22 March 2013

This Worldly Life



How beautiful, is this worldly life
(Alangkah indahnya hidup dunia ini)
But not a soul shall remain
(Tetapi tiada satu nyawa yang akan kekal)
We've all come into this world
(Kita semua datang ke dunia ini)
Only to leave it one day
(Hanyalah untuk meninggalkannya satu hari nanti)
I can see that everything around me
(Daku mampu melihat semua disekelilingku)
Rises then fades away
(Muncul dan kemudian berlalu pergi)
Life is just a passing moment
(Hidup hanyalah satu detik lintasan)
Nothing is meant to stay, oh
(Tiada yang ditakdirkan kekal,oh)

This worldly life has an end
(Hidup di dunia ini ada penghujungnya)
And it's then real life begins
(Dan kemudian itu hidup sebenar akan bermula)
A world where we will live forever
(Di dunia ini di mana kita akan tinggal selamanya)
This beautiful worldly life has an end
(Hidup di dunia ini ada penghujungnya)
It's just a bridge that must be crossed
(Ia hanyalah sebuah jambatan yang perlu dilintasi)
To a life that will go on forever
(Ke arah kehidupan yang akan kekal selamanya)

So many years, quickly slipping by
(Tahun demi tahun, berlalu dengan pantas)
Like the Sleepers of the Cave
(Seperti pemuda-pemuda yang tertidur di gua (Kahfi) )
Wake up and make a choice
(Bangunlah dan buatlah pilihan)
Before we end up in our graves
(Sebelum kita berakhir di dalam kubur kita sendiri)
O God! You didn't put me here in vain
(Oh Tuhan! Tidaklah Engkau letakkan aku di sini dengan sia-sia)
I know I'll be held accountable for what I do
(Daku tahu daku akan dipersoal terhadap apa yang ku lakukan)
This life is just a journey 
(Hidup ini hanyalah suatu perjalan)
And it's taking me back to You
(dan ia sedang membawaku semula kepada-Mu)

This worldly life has an end
(Hidup di dunia ini ada penghujungnya)
And it's then real life begins
(Dan kemudian itu hidup sebenar akan bermula)
A world where we will live forever
(Di dunia ini di mana kita akan tinggal selamanya)
This beautiful worldly life has an end
(Hidup di dunia ini ada penghujungnya)
It's just a bridge that must be crossed
(Ia hanyalah sebuah jambatan yang perlu dilintasi)
To a life that will go on forever
(Ke arah kehidupan yang akan kekal selamanya)

So many get caught in this beautiful web
(Betapa ramai yang terjerat di dalam 'sarang lelabah' yang indah ini)
Its gardens become an infatuation
(Taman-tamannya menjadi igauan)
But surely they'll understand at the final stop
(Namun pasti mereka pasti akan faham di perhentian terakhir)
That its gardens are meant for cultivation, oh
(Bahawa taman-taman ini tujuannya untuk 'bercucuk tanam',oh)

This worldly life has an end
(Hidup di dunia ini ada penghujungnya)
And it's then real life begins
(Dan kemudian itu hidup sebenar akan bermula)
A world where we will live forever
(Di dunia ini di mana kita akan tinggal selamanya)
This beautiful worldly life has an end
(Hidup di dunia ini ada penghujungnya)
It's just a bridge that must be crossed
(Ia hanyalah sebuah jambatan yang perlu dilintasi)
To a life that will go on forever
(Ke arah kehidupan yang akan kekal selamanya)


                                    

No comments:

Post a Comment